30 comments on “luni, bă!… mă(,) laşii(iiiii)…

  1. Pingback: Patria. « Gabriela Savitsky

  2. Cred ca se poate si vb. tranzitiv: A INCAPATANA…Pe multi am incapatanat…Cel mai interesant mi se pare A SE DESCAPATANA…

    • oy, oy, oy… iar m-ai prins :D cu căciula pă muscă bzzz… şi tup!
      da’… tot nu-mi place tranziţia, mâncăşi- o- ar ca io salata de varză. ever!
      descăpăţăna-i-am descăpăţânându-i de (în)căpăţân(i)ări…

  3. Auzi, eu m-am amuzat de intelectualitatea rafinata a blogosferei, habar nu au de nimic, cultura lor e de o superficialitate aproape indecenta! :D
    Octaviano Ocampo imi place foarte mult! :)
    CELLA, de NOI e vai si-amar cand o sa te intelegem, ca tu te intelegi, doar din tine vin…MISTERELE! ;)

    • mi-ai luat un bolovan de pe furca pieptului(acolo unde mi mie mai şi mai ;) )
      ce minunăţie de Don Quijote are Ocraviano!!! da’ şi celelalte mmm
      m-a (re)amintit Gabriela azi de el
      nu vreau să zic ce-aş putea zice, şi nici nu pot, dau doar mici indicii dar…
      suntem în aşa un carusel… şi mi aşa milă de oameni… şi n-am cum striga în gura mare că oricum m-ar crede ori nebună ori rău intenţionată
      oameni-s tare surzi şi orbi şi boala lor e indiferenţa/ nepăsarea … d-aici (o să li) se tragă. deja a început, semnele-s peste tot şi tot mai multe :(

  4. Iar dam drumu’ la comentarii… Vad ca tu organizezi p-aicea un adevarat recital de poezie, o feerie muzicala in versuri (ce bun sunt, oare de am furat cuvintele astea)… Apai cucoana draga eu trebuie sa recunosc ca inteleg numai “poezie de strada, pentru cei ca mine…” ca sa citez din marii clasici ai hiphopului romanesc… Nu stiu cum, insa acum imi vin in minte niste versuri si e musai sa le zic si eu aicea, ca daca nu, mor, sa mor eu: “Of, of, of/ si-un pantof/ si-o rochita scurta, mov…”. Ei, ce zici, merg si stihurile mele? Eu zic ca da, ca doar m-au costat 200 de votca (si-un Bucegi, pe deasupra)… Fa-ma mandru de mine insumi, lauda-ma… :)

    • cine zice că “înţelege” poezia e un mincinos ori un fariseu(ca să fiu doamnă)
      eu sunt cea mai “neînţelegătoare” dintre toţi. eu, doar, o simt(şi ea pe mine… sper)
      George îi explica unuia, la el pe blog, că fiecare înţelege ce vrea şi cît îl duce bagaju’ dacă tot s-apucă ;)
      http://phoemia.blogspot.com/2010/03/lord-of-springs.html#comments
      de lăudat? daaa… te laudă doamna ta dacă citeşte pe ce dai banii :D
      eu aici, vorba d-nei învăţătoare, “fac”(se citeşte americăneşte fonetic:D ) politică :-P
      “poezia, e altceva”(M.Ivănescu)
      te-am lăudat, or’ ce?

  5. Nu stiu daca m-ai laudat sau nu, da’ ase de fain mi-ai vorbit ca am si uitat ca trebuia sa ma lauzi… :) Tu sa nu te superi la glumele ca doar nu vorbesc serios, mie imi place sa vorbesc in dodii (daca nu crezi, intreab-o pe a mea sotie), adica ma joc cu cuvintele, poate-poate o iesi ceva maret si de la mine (gen Epopeea lui Ghilgames sau eu stiu mai ce)… Asa ca, revin, imi place ce citesc aici la tine si nu numai la tine, ci si la altii (altele)… In legatura cu fonetica lui fac, eu nu-mi “fac” probleme (presupun ca nu cunosc engleza americana, ci numai cea britanica, cu bloody in sus si bloody in jos)… :)

    • şi tu să ştii, sigur, că ştiu bine de glumă da-i deformaţie profesională la mine. am diplomă la datul din gură(vorbe nu haleala)
      vaiii ştii engleza britanică? m-ai topit!!! îmi traduci din Wil, adoratulmeu Will? to be or not to beee O, BLADY MARY (se şi cântă)
      promit să nu mai înjur, în fonetică americană, zău! :-P
      nu-i crede niciodată pe avocaţi, dă-le doar banii, eşti grija lor ;)

      • Draga mea, toate ca toate, o sa te dezamagesc profund insa cel mai mare chin pe lumea asta ar fi sa ma pui sa traduc din marele Will… Daca cumva pe lumea ailalta as avea de ales intre cazan cu smoala si tradus din Will, cred ca as executa cel mai frumos echer din sarituta vazut vreodata si direct in cazan as ateriza… :) Ca sa intelegi ce reprezinta pentru mine. E nemaipomenit de buna literatura asta a marelui Will, imi place la nebunie, dar prefer sa o citesc in romaneste (si-au batut altii capul sa il traduca, consider ca au facut un mare efort si tin sa-i rasplatesc astfel, citindu-le traducerile)… Engleza veche “Thou shall be…” ma depaseste (si pe multi englezoi ii depaseste nu numai engleza veche, ci si cea contemporana, fie vorba intre noi)… :) Si inca ceva, Bloody Mary asta nu stiu daca se canta, dar in mod sigur stiu ca se bea… :) Deci, avocata esti, aha… :P

        • hi, hi, hi…
          sărmanu’ Will… am o splendoare de ediţie bilingvă cu partea engleză-n princeps ;) şi-o vară englezoaică pe care am terminat-o :D declamândui(cu accent) din doamna blondă(din sonete) :D
          tocmai mi s-a întors hayr stilistu’ de la Londra şi mi-a făcut capu’ baniţă cu “nivelu’” englezoilor
          da’ io nu şi nu că-i ador şi gata :D . selectiv ca selecţia naturelă. ce să fac … îs de modă veche. adică modeala mea-i ELISAVETA lor a de-a I-a. EVER!!!
          UNICĂ- IREPETABILĂ şi MUIERE!

          • Eu nu le am cu Lisaveta aia Dintai, ci sunt mult mai contemporan, ma intretin la cafele si ceaiuri cu Coana Lisaveta A Doua… :) Daca ti-as povesti toate aventurile mele si toate daravelile mele (mai ales cu baba mai sus-mentionata), ai pica pe spate, zau (cel mai mare mincinos din sud-estul Europei sunt, pe cuvant)… :)

            • pă spate nu mai cad de-o vreme că mă feresc de osteoporoză mai ceva ca ăla dă tămâie da’ mă pot împiedica dacă interesele anglofone o cer :D
              şi…nu-ţi fă griji am doctorat în mincinologie, încearcă-mă ;)

  6. By the way, mi-am tras o poza la blog, de vorba aia: “altu’ moare/si-asa n-are”… :) Sa-mi zici daca-ti place (cu alte cuvinte, te invit un pic la mine pe blog). :)

    • nu-i niciun fel de început, Gabi, e doar o continuare
      din păcate previzibilă
      de trăit o să trăim. atâta cât ne e

  7. Pingback: Salvador Dalí(11 mai 1904 – 23 ianuarie 1989) « my heart to your heart

    • nici capu’ nu mă doare
      pentru tine şi mine e mereu azi, n-avem noi treabă cu timpul şi alte nimicuri
      pusache, dragule

    • păi… de unde se deduce că nu mă bucur? ;)
      DOAR că-s ignorantă. ce-i aia prezent ?
      p.s.- tu! să nu te contrazici cu mine, da? :-P
      nu admit modestia că nu-i cazul, da?

Lasă un răspuns

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Schimbă )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Schimbă )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Schimbă )

Connecting to %s